BJP2-OH2-BoardsBoulder Junction Phase 2 Project
Fase 2 del proyecto Boulder Junction
Community Meeting/Update
Reunión de la comunidad/Novedades
City Council Study Session
Sesión de estudio del Concejo Municipal
2023 2024
Jan.-March April-June July-Sept.Oct.-Dec.Jan.-March April-June
Phasing & Funding Strategies
Plan Amendment
Adoption3
Required Code Updates5
Background
Inventory &
Phase 1 Report1
Needs Assessment, Alternatives & Prefered Approach2
PROJECT
KICKOFF!
4
1.Antecedentes e informe de la fase 1
2.Valoración de necesidades, alternativas, enfoque preferido
3.Adopción de enmiendas al Plan
4.Estrategia de implementación
5.Implementación reglamentaria
Boulder Junction Phase 2 Project Timeline
Calendario de trabajo del proyecto Boulder Junction
Enero - Marzo Abril - Junio Julio - Sept. Oct. - Dic. Enero - Marzo Abril - Junio
We are here!
¡Estamos aquí!
Visit the
project webpage
Visite la página web del
proyecto
About the project
This project is guided by the Transit Village
Area Plan (TVAP) and is one of City Council’s
priority projects. Boulder Junction is a 160-
acre area located in the geographic center
of Boulder, around 30th Street, Pearl Street,
Valmont Road and Foothills Parkway.
Adopted in 2007, the Transit Village Area
Plan describes the city’s vision for Boulder
Junction. Phase 1 of the Boulder Junction
area is reaching completion and this project
will implement Phase 2. Staff will engage the
community in a variety of ways to get feedback
on land use, transportation connections,
urban design and character of the area and
implementation strategies for the Phase 2
area.
The main outcomes of this project will
include:
• Potential changes to TVAP to reflect current
and future community needs for Phase 2
• Implementation strategies for Phase 2, such
as a phasing and funding approach and code
updates
Acerca del proyecto
Este proyecto sigue las directrices del Plan del Área del Transit Village (TVAP) y es uno de los proyectos
prioritarios del Concejo Municipal. Boulder Junction es una área de 160 acres situada en el centro
geográfico de Boulder, alrededor de las calles 30th Street, Pearl Street, Valmont Road y Foothills Parkway.
Adoptado en 2007, el Plan del Área del Transit Village describe la visión de la ciudad para el área de
Boulder Junction. El área de la Fase 1 de Boulder Junction está a punto de terminarse y con este proyecto
se implementará la Fase 2. Representantes del gobierno de la ciudad de Boulder harán partícipe a la
comunidad de diversas maneras para obtener comentarios y sugerencias sobre usos del suelo, conexiones
de transporte, diseño urbano y características del área, además de estrategias de implementación para el
área de la Fase 2.
Los principales resultados de este proyecto son:
• Cambios potenciales del TVAP para la Fase 2 con el fin de que refleje las necesidades actuales y
futuras de la comunidad
• Estrategias de implementación para la Fase 2, como, por ejemplo, un enfoque de fases y financiación y
una actualización de los códigos
Don’t have time for all the activities? Scan the QR
code to fill out the online questionnaire!
¿No tiene tiempo para todas las actividades? Escanee el código QR para rellenar
electrónicamente el cuestionario de la Fase 2
CITY CONTEXT Contexto de la ciudad REGIONAL CONTEXT Contexto regional
PROJECT CONTEXT Contexto del proyecto
Engagement & Feedback
Participación, comentarios y sugerencias
Focus Group Meeting #1
Each Focus Group met in March and discussed Phase 1
outcomes and opportunities for Phase 2
March 8 - Advocacy Focus Group
March 8 - Daily Users Focus Group
March 14 - Development & Design Focus Group
March 14 - Property & Business Owners Focus Group
Open House #1
The first Open House was held on April 17 and was an
opportunity for community members to learn about the
project and provide feedback on Phase 1 outcomes and
opportunities for Phase 2
Open House Online Questionnaire
The online questionnaire supplemented the in-person
open house and was open for about four weeks.
Sample of
responses to
questions at the
Open House
and in the online
questionnaire
Ejemplos de respuestas a preguntas del cuestionario en línea y de la Sesión Abierta al Público
Participación previa
Reunión del Grupo de enfoque núm. 1 : Miembros 67
Cada grupo de enfoque se reunió en marzo y discutió los resultados de la Fase 1 y las oportunidades de la Fase 2
8 de marzo - Grupo de enfoque sobre promoción y defensa
8 de marzo - Grupo de enfoque sobre usuarios diarios
14 de marzo - Grupo de enfoque sobre desarrollo y diseño
14 de marzo - Grupo de enfoque sobre propiedades y empresarios
Sesión Abierta al Público núm. 1- 40+ Asistentes
La primera Sesión Abierta al Público se celebró el 17 de abril y brindó una oportunidad a los miembros de la comunidad de informarse sobre el proyecto y
aportar comentarios y sugerencias sobre los resultados de la Fase 1 y las oportunidades de la Fase 2.
Cuestionario en línea de la Sesión Abierta al Público- 80 Respuestas
El cuestionario en línea complementó la sesión presencial abierta al público y estuvo disponible durante unas cuatro semanas.
67 members
40+ attendees
80 responses
Process for Analyzing Feedback Proceso para analizar comentarios y sugerencias Guiding Frameworks Informed by FeedbackMarcos de referencia que se nutren de los comentarios y sugerencias
Categorized feedback from
Focus Group Meetings and Open
House #1
y sugerencias procedentes de las reuniones de los grupos de enfoque y de la Sesión Abierta al Público núm. 1
Land Use, Transportation
Connections, Urban Design or
Character of the area
Usos del suelo, conexiones de transporte, diseño urbano o carácter del área
1
Elevated feedback that can be
addressed through the project
by asking two questions
Sugerencias y comentarios detallados que pueden ser abordados a través de este proyecto mediante el planteamiento de dos preguntas.
Is this feedback already
addressed in the plan? Can this
feedback shape alternatives for
the plan?
¿Ya tiene en cuenta el plan estos comentarios y sugerencias?
2
Created a Guiding Framework
for each category
Se creó un marco de referencia para cada categoría
Used feedback to develop
recommendations and the
recommendations guide
alternatives
Se usaron comentarios y sugerencias para elaborar recomendaciones y las recomendaciones guiaron las alternativas.
3
Previous Engagement Feedback Summary
0
10
20
30
40
50
60
Community
Space
Food & beverage
space
Green space Outdoor public
space
Residential Industrial space Office space Retail & services Transportation
facilities
0
5
10
15
20
25
30
35
40
Community
Space
Food & beverage
space
Green space Outdoor public
space
Residential Industrial space Office space Retail & services Transportation
facilities
What are your top three priorities for a complete Boulder Junction Phase 2
neighborhood?
What would you prioritize least for a complete neighborhood?
321
4
0
10
20
30
40
50
60
70
Buildings that
activate public
spaces such as a
creek or plaza
Buildings close to
the street
Buildings set back
to allow for small
public spaces
High levels of
transparency on the
ground floor
Buildings with a
variety of mass,
scale and
architectural details
Preserving the
industrial character
Space for public
amenities along the
street
Public Art
0
5
10
15
20
25
30
35
40
Buildings that
activate public
spaces such as a
creek or plaza
Buildings close to
the street
Buildings set back
to allow for small
public spaces
High levels of
transparency on the
ground floor
Buildings with a
variety of mass,
scale and
architectural details
Preserving the
industrial character
Space for public
amenities along the
street
Public Art
What neighborhood character would you like to see the most in Phase 2?
What neighborhood character would you least prioritize?
3
2
1
4
Land Use Guiding Framework #1
• Maximize opportunities for housing
• Allow mixed-use throughout
• Preserve existing businesses, and allow for new small businesses (new language)
• Encourage a variety of housing types
Marco de referencia para usos del suelo
Maximizar oportunidades de vivienda
Permitir un uso mixto por toda el área
Preservar las empresas existentes y permitir la aparición de pequeñas
empresas nuevas
Incentivar la diversidad en los tipos de vivienda
Marco de referencia para el transporte
Garantizar que el área sea transitable a pie o en bicicleta proporcionando
conexiones adicionales, sobre todo norte/sur y por encima de las vías.
Agregar nuevas calles y callejones para crear cuadras más pequeñas y una trama
urbana bien conectada.
Remodelar Pearl Street y Pearl Parkway para hacerlas más transitables a pie y
aumentar el confort peatonal.
Incorporar infraestructura verde adicional y materiales de alta calidad en las
calles.
Marco de referencia para el diseño urbano
Garantizar que el área sea accesible y apta para peatones
Definir qué carácter deseamos otorgar al área
Incentivar mayor variedad e interés arquitectónicos
Proporcionar espacio a lo largo de los edificios para que sea posible sentarse o
colocar maceteros
Añadir actividades en North Boulder Farmer’s Ditch y en Goose Creek
Aumentar la implementación de infraestructura verde
Incorporar elementos que representen entradas
Transportation Guiding Framework #2
• Ensure the area is walkable and bikeable by providing additional connections, especially north/south and over the tracks.
• Incorporate additional local streets and alleys to create smaller blocks and a well-connected street grid.
• Update Pearl Street and Pearl Parkway to make them more walkable and increase pedestrian comfort.
• Incorporate additional green infrastructure and high-quality materials within streets.
Urban Design Guiding Framework #3
• Ensure the area is accessible and pedestrian-friendly
• Define what the character is for the area
• Encourage more architectural variety and interest
• Provide space along buildings to allow for seating or planters
• Activate North Boulder Farmer’s Ditch and Goose Creek
• Increase the implementation of green infrastructure
• Incorporate Gateway Elements
Resumen de comentarios y sugerencias
¿Qué clase de carácter preferiría que tuviera el barrio de la Fase 2?
¿Qué sería lo último que priorizaría para que fuera un barrio completo?
¿Qué clase de carácter priorizaría menos?
Transit Village Area Plan (TVAP)
Plan del Área del Transit Village (TVAP, Transit Village Area Plan)
High Density Residential 1
High Density Residential 2
Office Industrial
Industrial Mixed Use 1
Industrial Mixed Use 2
Mixed Use 1
Mixed Use 2
Service Commercial
Park/Public Plaza
Greenway/Open Space
High Density Residential 1
High Density Residential 2
Office Industrial
Industrial Mixed Use 1
Industrial Mixed Use 2
Mixed Use 1
Mixed Use 2
Service Commercial
Park/Public Plaza
Greenway/Open Space
TVAP Land Use Plan Plan de Ordenamiento Territorial TVAP Phase 2 TVAP Land Use Descriptions
Industrial Mixed Use 2
• Three- to four-story buildings
• Residential, office, or industrial
• Structured parking
Office Industrial
• Two- to three-story industrial/office
buildings
• Intensification of existing office/
industrial areas
• Mix of structured and surface parking
High Density Residential 2
• Two- to five-stories
• Stacked flats and lofts
• Underground or structured parking
Industrial Mixed Use 1
• One- to three-story buildings
• Light and service industrial
• Small-scale technical offices with
live/work units or residential mixed
vertically or horizontally
• Structured or surface parking
High Density Residential 1
High Density Residential 2
Office Industrial
Industrial Mixed Use 1
Industrial Mixed Use 2
Mixed Use 1
Mixed Use 2
Service Commercial
Park/Public Plaza
Greenway/Open Space
High Density Residential 1
High Density Residential 2
Office Industrial
Industrial Mixed Use 1
Industrial Mixed Use 2
Mixed Use 1
Mixed Use 2
Service Commercial
Park/Public Plaza
Greenway/Open Space
Fase 2 TVAP Descripciones de uso de la tierra
Residencial de alta densidad 2
• De dos a cinco pisos
• Torres de apartamentos y áticos amplios
• Aparcamientos subterráneos o edificios de aparcamiento
Uso Mixto Industrial 1
• Edificios de uno a tres pisos
• Industria ligera y servicios
• Oficinas técnicas de pequeño tamaño con unidades para vivir/trabajar
o uso mixto residencial en vertical u horizontal
• Edificios de aparcamiento o aparcamiento en superficie
Uso Mixto Industrial 2
• Edificios de tres a cuatro pisos
• Uso residencial, para oficinas o industrial
• Edificios de aparcamiento
Industrial y oficinas
• Edificios para oficinas/industria de dos a tres pisos
• Intensificación de áreas industriales/de oficinas existentes
• Combinación de edificios de aparcamiento y aparcamiento en
superficie
PHASE 1 PHASE 2
Residencial de alta densidad 1
Residencial de alta densidad 2
Industrial y oficinas
Uso Mixto Industrial 1
Uso Mixto Industrial 2
Uso mixto 1
Uso mixto 2
Comercial y servicios
Parque/Plaza pública
Vía verde/Espacios abiertos
Transit Village Area Plan (TVAP)
Plan del Área del Transit Village (TVAP, Transit Village Area Plan)
Transit Village Area Plan • Boulder, Colorado 45
TVAP Connections Plan Plan de conexiones del TVAP
The plan also included a connections plan that identifies new connections or upgrades to existing
infrastructure.
El Plan incluye también un plan de conexiones que identifica conexiones nuevas o mejoras de la infraestructura existente
Eight Character Districts
District Guidelines within the Transit Village Area
Plan have detailed recommendations for:
• Building design, placement, and orientation
• Pedestrian amenities
• Wayfinding & access
• Guidelines informed regulations in the Form-
Based Code
Ocho Distritos Característicos
Las Directrices de los distritos tienen recomendaciones para:
• Diseño de edificios, ubicación y orientación
• Instalaciones y servicios para peatones
• Señalética y acceso
• Las Directrices informaron el reglamento en el Código Arquitectónico por
Formas
Character Districts Distritos Característicos
Wilderness Place Wilderness Place
Old Pearl District Distrito Old Pearl
Pearl Parkway Pearl Parkway
Phase 2 Character Districts
Distritos de carácter de la fase 2
TVAP Urban Design Diseño urbano del TVAP
History of Boulder Junction
Historia de Boulder Junction
During this period, Boulder
Junction area served as a
busy junction where trains
would turn back into the City
of Boulder. From the 1970s
on, industrial and commercial
development grew largely
transforming the area into a
car-centric place.
Late 19th and 20th Century
By 2005, The area consisted
of low-density, auto-oriented
development and car sales
lots. Vacant lots dominated
throughout, the area lacked
residential units, was drastically
underutilized, and did not offer
a mix of community benefits.
Pre-Transit Area Village Plan (2005)
The Steelyards (2005)
The Steelyards, completed
by 2005, predates the Transit
Area Village Plan. Although it
predates the plan, Steelyards
are an important part of
Boulder Junction as we see and
experience it today.
Valmont RdValmont RdValmont Rd
30th St30th St30th StFoothi
l
ls
PkwyFoothills PkwyFoothills PkwyPearl Pkw
y
Pearl PkwyFrontier AveBlu St
33rd StMapleton Ave
Walnut St
Walnu
t
S
t Center Green CtWilderness Pl32nd St33rd St30th St30th StRailroadRailroadRailroadRai
l
r
o
a
d
The aerial image on the left shows Boulder Junction in
2005, prior to the adoption of the Transit Village Area
Plan by City Council in 2007.
La imagen aérea de la izquierda muestra Boulder Junction en 2005, antes de la adopción del Plan del
Área del Transit Village por el Concejo Municipal en 2007.
1. 30th & Pearl Intersection (2005) 2. Pearl Parkway (2005)
Durante este periodo, el área de Boulder Junction era un cruce muy concurrido donde los trenes
giraban y entraban en la ciudad de Boulder.
A partir de la década de los 70, el desarrollo industrial y comercial se incrementó transformando el
área en un lugar dominado por el automóvil.
Llegado el 2005, el área exhibía un desarrollo urbano de baja densidad, orientado al uso del
automóvil y con solares dedicados a la venta de automóviles.
Predominaban los descampados, el área carecía de viviendas, aparecía drásticamente subutilizada
y no ofrecía ninguna combinación de beneficios para la comunidad.
The Steelyards, finalizado en 2005, es anterior al Plan del Área del Transit Village.
Aunque es anterior al Plan, Steelyards es una parte importante del área de Boulder Junction tal
como la observamos y experimentamos hoy en día.
2
1
Finales de siglo XIX y siglo XX
Intersección de la calles 30th y Pearl Pearl Parkway
Antes del Plan del Área del Transit Village
Steelyards
Pre-TVAP 2005
Post -TVAP 2023
Pocket Park
RTD Rail Station
Fire
Station 3 +
30th/Bluff
Intersection
Evolution of Phase 1
Evolución de la Fase 1
Character before the adoption of the Transit Village Area Plan:
Low-Density ● Large Vacant Lots ● Limited transportation connections●
Physical Barriers ● Uninviting pedestrian environment
Características antes de la adopción del Plan del Área del Transit Village:
Baja densidad, grandes descampados, conexiones limitadas de transporte, barreras físicas, entorno hostil para peatones
Características actuales: Mayor densidad, forma urbana establecida, más conexiones de transporte, más viviendas,
menos barreras físicas, entorno acogedor para peatones
Current character:
Higher-Density ● Established Urban Form ● Increased transportation
connections ● Increased Housing● Reduced Physical Barriers ●
Inviting pedestrian environment
Public Improvements and Development in Phase 1
Desarrollo urbano y mejoras públicas de la Fase 1
N
Public Improvements in Boulder Junction Phase 1
Transit Village Area Plan (TVAP)
Phase 2 Area Private Improvements
City Improvements Intersection
Improvements
Original City-Owned Land
Phase 2 Area*
*32nd StBlu St
Meredith St
Carbon Pl
P e a r l P k w y
Steelyard Pl
Iron Forge Pl
Foundry Pl32nd St31st StGoose Creek
Spruce St
North Boulde
r
F
a
r
m
e
r
s
D
i
t
c
h30th St30th StPearl Pwky
Blu St
Junction PlaceJunction PlGoose Creek 34th StValmont Rd Valmont Rd
30th StB o u l d e r W h i t e R o c k D itch1a
1b
2
3a
3b
3c
4a
4b
4c
4a
5
6
7
8
4a
Future Fire
Station #3
Future
Pocket
Park
Future
RTD Train Stop
BNSF Railway4d
4a
1a Junction Place Enhancements - Pearl Parkway to
Goose Creek
Mejoras en Junction Place de Pearl Parkway a Goose Creek Mejoras
1b Junction Place Enhancements - Goose Creek to
Bluff
Mejoras en Junction Place Junction Place de Goose Creek a Bluff
2 Junction Place Bridge over Goose Creek
Puente en Junction Place sobre el Goose Creek
3a Traffic Signal at Junction Place and Valmont Road
Señal de tráfico en Junction Place y Road
3b Traffic Signal at Junction Place and Pearl Parkway
Señal de tráfico en Junction Place y Parkway
3c Traffic Signal at Bluff Street and 30th Street
Señal de tráfico en Bluff Street y 30th Street
4a 30th Street Improvements
Mejoras en 30th Street
4b Pearl Parkway Multi-way Boulevard (north side)
Bulevar de múltiples vías en Pearl Parkway (lado norte)
4c Pearl Parkway Multi-way Boulevard (south side)
Bulevar de múltiples vías en Pearl Parkway (lado sur)
5 Rail Plaza
Rail Plaza
6 New Pocket Park
Parque pequeño nuevo
7 Historic Train Depot
Terminal histórica de ferrocarriles
8 Fire Station #3
Propiedad de la ciudad
*under construction
*under
construction
Valmont Rd Valmont Rd
32nd St30th StBlu St
Meredith St
Carbon Pl
P e a r l P k w y
Steelyard Pl
Iron Forge Pl
Foundry Pl32nd St31st StGoose Creek
Spruce St
Boulder Farm
e
r
s
D
i
t
c
h30th St30th StP e a rl Pkwy
Pearl Pwky
Blu St
Junction PlJunction PlGoose Creek 34th StB o u l d e r W h i t e R o c k D itchBNSF RailwayB
N
S
F
R
a
i
l
w
a
y
3
8
2b
N
2a
2c2h
3
2d
4
6c
6a6b
5
7
8
1
9
2e2g
2f
*under
construction
*under
construction
*under
construction
10
11
Development in Boulder Junction Phase 1
Transit Village Area Plan (TVAP)
Phase 2 Area
Development Pre-TVAP
Development Post-TVAP
City Owned
Steelyards
1 Steelyards
2a Ciclo (S’Park)
2b Market (S’Park)
2c Railyards (S’Park)
2d Platform (S’Park)
2e Timber (S’Park)
2f Meredith House (S’Park)
2g S’Park West (S’Park)
2h S’Park24 (S’Park)
3 Boulder Commons
4 Nickle Flats
5 30Pearl
6a Boulder Depot Apartments
6b Hyatt Place Hotel + Zeal Restaurant
6c Roadhouse Boulder Depot
7 Griffis Apartments
8 REVE
9 Fire Station #3
Estación de bomberos núm. 3
10 City Owned
Propiedad de la ciudad
11 Bluebird
2017
Phase one, the southern portion of the
Boulder Commons (3), is constructed as
mixed-use commercial office space.
BY 2023
By 2023, additional developments within
S’Park were constructed: Ciclo (2a), with
mixed-use, non-profit and affordable
housing; Railyards (2c), mixed-use
commercial; and Platform (2d), mixed use
luxury residential.
Nickle Flats (4), a market-rate residential
development, is constructed.
2019
The S’Park development constructs its first
series of development with: Market (2b), a
mixed-use commercial space; Timber (2e)
and S’Park West (2g), both mixed-use
residential; and S’Park 24 (2h), market rate
townhouses.
FUTURE
Additional buildings of 30Pearl (5) with mixed-use and affordable housing are
under construction, as well as the final portion of the S’Park development,
Meredith House (2f), which will have for sale condos.
By 2023, the northern buildings in the
second phase of Boulder Commons (3)
were completed to include mixed-use
office and luxury residential uses. Three
buildings of 30Pearl (5) with mixed-use
affordable housing were constructed.
REVE (8) in phase 1, a mixed-use
residential development, is constructed.
BY 2023
2007
2014
DEVELOPMENT TIMELINE
2008
The Transit Area Village Plan (TVAP) is
adopted by Boulder's City Council
The Historic Boulder Depot (6c) is
relocated to Boulder Junction. It is later
repurposed as the Boulder Roadhouse
Depot Restaurant
2015
Boulder Depot development is constructed
around the Historic Boulder Depot (6c)
with affordable housing at Boulder Depot
Apartments and the RTD BRT Station (6a)
and the Hyatt Place Hotel (6b).
2014
Llegado el 2023, los edificios del norte,
correspondientes a la segunda fase del Boulder
Commons (3), se finalizan e incluyen un uso mixto
de oficinas y viviendas de lujo. Se construyen tres
edificios de 30Pearl (5) de uso mixto con vivienda
asequible..Se construye REVE (8) en la Fase 1, un
complejo residencial de uso mixto.
En construcción: algunos edificios adicionales de 30Pearl (5) de uso mixto y con vivienda asequible, así como la
sección final de S’Park, Meredith House (2f), que contará con viviendas en condominio para la venta.
En el 2023, se añaden edificios a S’Park: Ciclo (2a),
de uso mixto, con viviendas asequibles construidas sin
fines de lucro; Railyards (2c), comercial de uso mixto;
y Platform (2d), residencial de lujo de uso mixto.
El desarrollo urbanístico de S’Park se plasma en una
primera serie de construcciones: Market (2b), un
espacio comercial de uso mixto; complejos
residenciales de uso mixto; y S’Park 24 (2h),
viviendas adosadas a precio de mercado.
Se construye la Fase 1, la sección sur del Boulder
Commons (3), como espacio comercial y de
oficinas de uso mixto.
Se construye Nickle Flats (4), un edificio con
viviendas a precio de mercado.
El Plan del Área del Transit Village es adoptado
por el Concejo Municipal de Boulder
La antigua terminal de ferrocarriles, Boulder Depot
(6c), es reubicada en Boulder Junction. Más tarde, es
reconvertida en el restaurante Roadhouse Boulder
Depot.
The mixed-use residential
development, known today as Griffis
Apartments (7), is constructed.
Se construye el complejo residencial de uso mixto
conocido hoy como Griffis Apartments (7).
CRONOLOGÍA DEL DESARROLLO URBANÍSTICO
Se urbaniza el área de Boulder Depot, alrededor de
la histórica terminal de ferrocarriles (6c), con viviendas
asequibles (Boulder Depot Apartments), la estación
(6a) de RTD y de autobuses de vía rápida (BRT), y el
hotel Hyatt Place (6b).
Strongly Agree
Muy de acuerdo
Agree
De acuerdo
Neither Agree
nor Disagree
Ni de acuerdo ni en desacuerdo
Disagree
En desacuerdo
Strongly Disagree
Muy en desacuerdoResidential
MH Manufactored Housing
MR Medium Density Residential
HR High Density Residential
Community
PK-U/O Parks, Urban and Other
PUB Public
Na tural Lands
OS-O
Busine ss
GB General Business
RB Regional Business
CB Community Business
SC Service Commercial
TB Transitional Business
MUB Mixed Use Business
Indu s trial
LI Light Industrial
MUI Mixed Use Industrial
CI Community Industrial
Road
Multi-use path
Road
Alley
Multi-use path
Sidewalk
Underpass
Roadway Bridge
Bridge
Connections
Existing
U
A
B
Proposed
OI Office Industrial
Industrial y de oficinas
IMU2 Industrial Mixed Use 2
Uso mixto industrial 2
Proposed Land Use Examples
Ejemplos de usos propuestos del suelo
IMU1 Industrial Mixed Use 1
Uso mixto industrial
Proposed Land Uses
Usos del suelo propuestos
Opción núm. 1: Plan del Área del Transit Village -
TVAP (Sin cambios)
Enfoque en la preservación de usos industriales y la
incorporación de espacio adicional para oficinas.
Option #1: TVAP (No Change)
Focus on preserving industrial uses and incorporating additional office space.
For Phase 2, how much do you agree or disagree that only office and industrial uses should be allowed in the north, and
residential and mixed-use should be allowed in the rest of the area?
Para la Fase 2, ¿qué tan de acuerdo o en desacuerdo está con que un uso industrial y para oficinas se permita solo en el norte, mientras que un uso mixto y residencial esté permitido en el resto del área?
Proposed Land Use
Uso del suelo propuesto
Land Use Description
Descripción de los usos del suelo
Building
Character
Desarrollo del carácter
% of Total
Area
% del total del área
IMU1
Mixed-Use Industrial 1
Light industrial, service industrial, and small-scale technical
offices with live/work units or residential mixed vertically or
horizontally.
Uso mixto industrial Industria ligera, servicios, oficinas técnicas de pequeño tamaño con unidades para vivir/
trabajar o uso mixto residencial en vertical u horizontal
1-3 stories
De 1 a 3 pisos 17%
IMU2
Mixed-Use Industrial 2
Residential, office or industrial uses.
Uso mixto industrial 2 Uso residencial, para oficinas o industrial
3-4 stories
De 3 a 4 pisos 32%
OI
Office Industrial
Industrial, office buildings.
Industrial y de oficinas Industrial, edificios de oficinas
2-3 stories
De 2 a 3 pisos 33%
HDR2
High-Density
Residential 2
Stacked flats and lofts.
Residencial de alta densidad 2 Torres de apartamentos y áticos amplios
2-5 stories
De 2 a 5 pisos 10%
OS
Open Space
Greenway or open space.
Parques y espacios abiertos Vía verde o espacios abiertos N/A 8%
HDR2 High Density Residential
Residencial de alta densidad 2
OS Open Space
Parques y espacios abiertos
Strongly Agree
Muy de acuerdo
Agree
De acuerdo
Neither Agree
nor Disagree
Ni de acuerdo ni en desacuerdo
Disagree
En desacuerdo
Strongly Disagree
Muy en desacuerdo
Re sidential
MH Manufactored Housing
MR Medium Density Residential
HR High Density Residential
Community
PK-U/O Parks, Urban and Other
PUB Public
Na tural Lands
OS-O
Busine ss
GB General Business
RB Regional Business
CB Community Business
SC Service Commercial
TB Transitional Business
MUB Mixed Use Business
Indu s trial
LI Light Industrial
MUI Mixed Use Industrial
CI Community Industrial
Road Carretera
Multi-use path Ruta multiuso
Road Carretera
Alley Callejón
Multi-use path Ruta multiuso
Sidewalk Acera
Underpass Paso subterráneo o por debajo
Roadway Bridge Puente de carretera
Bridge Puente
Rail Plaza Rail Plaza
Road Carretera
Alley Callejón
Multi-Use Path Ruta multiuso
Sidewalk Acera
Connections Conexiones
Existing Existente/s
U
A
B
TVAP Proposed Propuesto/a
Newly Proposed Propuesto/a
Opción núm. 2: Flexibilidad máxima
Enfoque en una densidad residencial máxima y un
desarrollo urbano orientado al transporte público
PK-UO Park, Urban & Other
Parques, urbanos y de otro tipo
For Phase 2, how much do you agree or disagree that a residential-focused, mixed-use environment should be
encouraged throughout Phase 2?
¿Qué tan de acuerdo o en desacuerdo está con que se debería, durante la Fase 2, incentivar un entorno de uso mixto con énfasis en el uso residencial?
MUTOD Mixed Use TOD
Desarrollo urbano de uso mixto orientado al transporte público
Proposed Land Use Examples
Ejemplos de usos propuestos del suelo
Option #2: Maximum Flexibility
Focus on maximum residential density and transit oriented development
Proposed
Land Use
Uso del suelo propuesto
Land Use Description
Descripción de los usos del suelo
Building
Character
Desarrollo del carácter
% of Total
Area
% del total del área
MUTOD
Mixed-Use
Transit Oriented
Development
Mixed-use, transit-oriented neighborhoods rich with amenities and
services.
Desarrollo urbano de uso mixto orientado al transporte público Uso mixto, barrios orientados al transporte público con
abundantes instalaciones y servicios públicos
3-4 stories
De 3 a 4 pisos 92%
PK-UO
Park, Urban &
Other
Public lands used for a variety of active and passive recreational
purposes or flood control purposes.
Parques, urbanos y de otro tipo Terrenos públicos usados para fines recreativos activos y pasivos variados o para el
control de inundaciones.
N/A 7%
OS-O
Open Space,
Other
Natural lands.
Parques y espacios abiertos, otros Espacios naturales.N/A 1%
Proposed Land Uses
Usos del suelo propuestos
Strongly Agree
Muy de acuerdo
Agree
De acuerdo
Neither Agree
nor Disagree
Ni de acuerdo ni en desacuerdo
Disagree
En desacuerdo
Strongly Disagree
Muy en desacuerdo
Re sidential
MH Manufactored Housing
MR Medium Density Residential
HR High Density Residential
Community
PK-U/O Parks, Urban and Other
PUB Public
Na tural Lands
OS-O
Busine ss
GB General Business
RB Regional Business
CB Community Business
SC Service Commercial
TB Transitional Business
MUB Mixed Use Business
Indu s trial
LI Light Industrial
MUI Mixed Use Industrial
CI Community Industrial
Road Carretera
Multi-use path Ruta multiuso
Road Carretera
Alley Callejón
Multi-use path Ruta multiuso
Sidewalk Acera
Underpass Paso subterráneo o por debajo
Roadway Bridge Puente de carretera
Bridge Puente
Rail Plaza Rail Plaza
Road Carretera
Alley Callejón
Multi-Use Path Ruta multiuso
Sidewalk Acera
Connections Conexiones
Existing Existente/s
U
A
B
TVAP Proposed Propuesto/a
Newly Proposed Propuesto/a
Opción núm. 3: Uso mixto + Industria ligera
Enfoque en una amplia gama de usos de tipo
comercial, de industria ligera y residencial
Proposed Land Use Examples
Ejemplos de usos propuestos del suelo
Re sidential
MH Manufactored Housing
MR Medium Density Residential
HR High Density Residential
Community
PK-U/O Parks, Urban and Other
PUB Public
Na tural Lands
OS-O
Busine ss
GB General Business
RB Regional Business
CB Community Business
SC Service Commercial
TB Transitional Business
MUB Mixed Use Business
Indu s trial
LI Light Industrial
MUI Mixed Use Industrial
CI Community Industrial
For Phase 2, how much do you agree or disagree that a residential-focused, mixed-use environment should be
encouraged north of Goose Creek, and a light-industrial, mixed-use environment should be encouraged south of Goose
Creek? Para la Fase 2, ¿qué tan de acuerdo o en desacuerdo está con que se incentive un entorno de uso mixto con énfasis en el uso residencial al norte de Goose Creek y un uso mixto y de industria ligera al sur de Goose Creek?
HR High Density Residential
Residencial de alta densidad
MUTOD Mixed-Use TOD
Desarrollo urbano de uso mixto orientado al
transporte público
MUI Mixed-Use Industrial
Uso mixto industrial
Proposed Land Uses
Usos del suelo propuestos
Option #3: Mixed Use + Light Industrial
Focus on wide range of commercial, light industrial and residential uses
Proposed
Land Use
Uso del suelo propuesto
Land Use Description
Descripción de los usos del suelo
Building
Character
Desarrollo del carácter
% of Total
Area
% del total del área
MUI
Mixed Use
Industrial
Diverse housing, commercial and retail options integrated in industrial areas
with walkable, working neighborhoods that offer a variety of local services and
amenities.
Uso mixto industrial Opciones variadas de vivienda, comerciales y de venta al por menor integradas en áreas industriales con barrios
funcionales y transitables a pie que ofrezcan servicios locales diversos.
3-4 stories
De 3 a 4 pisos 45%
MUTOD
Mixed-Use
Transit Oriented
Development
Mixed-use, transit-oriented neighborhoods rich with amenities and services.
Desarrollo urbano de uso mixto orientado al transporte público Uso mixto, barrios orientados al transporte público con abundantes
instalaciones y servicios públicos
3-4 stories
De 3 a 4 pisos 38%
HR
High Density
Residential
Attached residential units and apartments.
Residencial de alta densidad Unidades residenciales adosadas y apartamentos
3-4 stories
De 3 a 4 pisos 10%
PK-UO
Parks, Urban &
Other
Public lands used for a variety of active and passive recreational purposes or flood
control purposes.
Parques, urbanos y de otro tipo Terrenos públicos usados para fines recreativos activos y pasivos variados o para el control de
inundaciones.
N/A 7%
OS-O
Open Space,
Other
Natural lands.
Parques y espacios abiertos, otros Espacios naturales.N/A 1%
PK-UO Parks, Urban
Parques, urbanos y de otro tipo
Strongly Agree
Muy de acuerdo
Agree
De acuerdo
Neither Agree
nor Disagree
Ni de acuerdo ni en desacuerdo
Disagree
En desacuerdo
Strongly Disagree
Muy en desacuerdo
Road Carretera
Multi-use path Ruta multiuso
Road Carretera
Alley Callejón
Multi-use path Ruta multiuso
Sidewalk Acera
Underpass Paso subterráneo o por debajo
Roadway Bridge Puente de carretera
Bridge Puente
Rail Plaza Rail Plaza
Road Carretera
Alley Callejón
Multi-Use Path Ruta multiuso
Sidewalk Acera
Connections Conexiones
Existing Existente/s
U
A
B
TVAP Proposed Propuesto/a
Newly Proposed Propuesto/a
Options Preference
Opciones preferentes
Option 1: TVAP (2007) (No Change)
Focus on preserving industrial uses and
incorporating additional office space.
Opción núm. 1: Plan del Área del Transit Village - TVAP (Sin cambios) Enfoque en la preservación de usos
industriales y la incorporación de espacio adicional para oficinas.
Option 2: Maximum Flexibility
Focus on maximum residential density
and transit oriented development.
Opción núm. 2: Flexibilidad máxima Enfoque en una densidad residencial máxima y un desarrollo urbano
orientado al transporte público
Option 3: Mixed-Use + Industrial
Focus on wide range of commercial, light
industrial and residential uses
Opción núm. 3: Uso mixto + Industria ligera Enfoque en una amplia gama de usos de tipo comercial, de
industria ligera y residencial
Which option do you think is best aligned with the feedback received related to future land use?
¿Qué opción cree que se ajusta más a los comentarios y sugerencias recibidos con respecto al uso futuro del suelo?
800 –1,000
1,100 –1,300
400 -600
Option 3
Option 2
Option 1
1,300 –1,500
1,100 –1,300
2,600 –2,800
Option 3
Option 2
Option 1
Potential Residential Units
Unidades residenciales potenciales
Potential Jobs
Empleos potenciales
Option 1
Opción núm. 1
Option 2
Opción núm. 2
Option 3
Opción núm. 3
Opción núm. 2
Opción núm. 3:
Opción núm. 1
Opción núm. 2
Opción núm. 3:
Opción núm. 1
Area 1
Área 1
For Area 1, select all descriptions for how you think
the area should evolve and be experienced.
1 Main street environment that
offers a variety of activity and visual
interest, especially on the ground
floor.
Entorno de calle principal con actividades variadas e interés visual,
sobre todo en las plantas bajas de los edificios
2
Live/work environment that creates
a greater exchange between local
business customers and workforce
by infusing new residential into
commercial areas.
Entorno residencial/laboral que crea un mayor intercambio entre
los clientes y trabajadores de los comercios y empresas locales al
introducir unidades residenciales nuevas en áreas comerciales.
3 Innovation environment that offers
flexible opportunities for light
industrial and commercial uses
(e.g., coffee shops, bakeries, space
for artists).
Entorno de innovación que ofrece oportunidades flexibles para la
industria ligera y los usos comerciales (p. ej., cafés, pastelerías, espacio
para artistas).
4 Residential environment with units
at the ground floor and/or on upper
floors.
Entorno residencial con viviendas en las plantas bajas y/o en los pisos
superiores de los edificios.
5 Creative environment that is
eclectic, artsy, funky and offers
flexible opportunities for adaptive
reuse and development.
Entorno creativo ecléctico, artístico y alejado de lo convencional y
que ofrece oportunidades flexibles de adaptación para reutilizarlo y
desarrollarlo.
Para el área 1, seleccione todas las descripciones de cómo debería el área, en su opinión, evolucionar y ser experimentada.
Anything else you would like to see?
¿Alguna otra cosa que le gustaría ver?
Existing Character Carácter existente
Area 2
Área 2
For Area 2, select all descriptions for how you think
the area should evolve and be experienced.
1 Main street environment that
offers a variety of activity and visual
interest, especially on the ground
floor.
Entorno de calle principal con actividades variadas e interés visual,
sobre todo en las plantas bajas de los edificios
2
Live/work environment that creates
a greater exchange between local
business customers and workforce
by infusing new residential into
commercial areas.
Entorno residencial/laboral que crea un mayor intercambio entre
los clientes y trabajadores de los comercios y empresas locales al
introducir unidades residenciales nuevas en áreas comerciales.
3 Innovation environment that offers
flexible opportunities for light
industrial and commercial uses
(e.g., coffee shops, bakeries, space
for artists).
Entorno de innovación que ofrece oportunidades flexibles para la
industria ligera y los usos comerciales (p. ej., cafés, pastelerías, espacio
para artistas).
4 Residential environment with units
at the ground floor and/or on upper
floors.
Entorno residencial con viviendas en las plantas bajas y/o en los pisos
superiores de los edificios.
5 Creative environment that is
eclectic, artsy, funky and offers
flexible opportunities for adaptive
reuse and development.
Entorno creativo ecléctico, artístico y alejado de lo convencional y
que ofrece oportunidades flexibles de adaptación para reutilizarlo y
desarrollarlo.
Para el área 2, seleccione todas las descripciones de cómo debería el área, en su opinión, evolucionar y ser experimentada.
Anything else you would like to see?
¿Alguna otra cosa que le gustaría ver?
Existing Character Carácter existente