Loading...
BJP2-OH2-BoardsBoulder Junction Phase 2 Project Fase 2 del proyecto Boulder Junction Community Meeting/Update Reunión de la comunidad/Novedades City Council Study Session Sesión de estudio del Concejo Municipal 2023 2024 Jan.-March April-June July-Sept.Oct.-Dec.Jan.-March April-June Phasing & Funding Strategies Plan Amendment Adoption3 Required Code Updates5 Background Inventory & Phase 1 Report1 Needs Assessment, Alternatives & Prefered Approach2 PROJECT KICKOFF! 4 1.Antecedentes e informe de la fase 1 2.Valoración de necesidades, alternativas, enfoque preferido 3.Adopción de enmiendas al Plan 4.Estrategia de implementación 5.Implementación reglamentaria Boulder Junction Phase 2 Project Timeline Calendario de trabajo del proyecto Boulder Junction Enero - Marzo Abril - Junio Julio - Sept. Oct. - Dic. Enero - Marzo Abril - Junio We are here! ¡Estamos aquí! Visit the project webpage Visite la página web del proyecto About the project This project is guided by the Transit Village Area Plan (TVAP) and is one of City Council’s priority projects. Boulder Junction is a 160- acre area located in the geographic center of Boulder, around 30th Street, Pearl Street, Valmont Road and Foothills Parkway. Adopted in 2007, the Transit Village Area Plan describes the city’s vision for Boulder Junction. Phase 1 of the Boulder Junction area is reaching completion and this project will implement Phase 2. Staff will engage the community in a variety of ways to get feedback on land use, transportation connections, urban design and character of the area and implementation strategies for the Phase 2 area. The main outcomes of this project will include: • Potential changes to TVAP to reflect current and future community needs for Phase 2 • Implementation strategies for Phase 2, such as a phasing and funding approach and code updates Acerca del proyecto Este proyecto sigue las directrices del Plan del Área del Transit Village (TVAP) y es uno de los proyectos prioritarios del Concejo Municipal. Boulder Junction es una área de 160 acres situada en el centro geográfico de Boulder, alrededor de las calles 30th Street, Pearl Street, Valmont Road y Foothills Parkway. Adoptado en 2007, el Plan del Área del Transit Village describe la visión de la ciudad para el área de Boulder Junction. El área de la Fase 1 de Boulder Junction está a punto de terminarse y con este proyecto se implementará la Fase 2. Representantes del gobierno de la ciudad de Boulder harán partícipe a la comunidad de diversas maneras para obtener comentarios y sugerencias sobre usos del suelo, conexiones de transporte, diseño urbano y características del área, además de estrategias de implementación para el área de la Fase 2. Los principales resultados de este proyecto son: • Cambios potenciales del TVAP para la Fase 2 con el fin de que refleje las necesidades actuales y futuras de la comunidad • Estrategias de implementación para la Fase 2, como, por ejemplo, un enfoque de fases y financiación y una actualización de los códigos Don’t have time for all the activities? Scan the QR code to fill out the online questionnaire! ¿No tiene tiempo para todas las actividades? Escanee el código QR para rellenar electrónicamente el cuestionario de la Fase 2 CITY CONTEXT Contexto de la ciudad REGIONAL CONTEXT Contexto regional PROJECT CONTEXT Contexto del proyecto Engagement & Feedback Participación, comentarios y sugerencias Focus Group Meeting #1 Each Focus Group met in March and discussed Phase 1 outcomes and opportunities for Phase 2 March 8 - Advocacy Focus Group March 8 - Daily Users Focus Group March 14 - Development & Design Focus Group March 14 - Property & Business Owners Focus Group Open House #1 The first Open House was held on April 17 and was an opportunity for community members to learn about the project and provide feedback on Phase 1 outcomes and opportunities for Phase 2 Open House Online Questionnaire The online questionnaire supplemented the in-person open house and was open for about four weeks. Sample of responses to questions at the Open House and in the online questionnaire Ejemplos de respuestas a preguntas del cuestionario en línea y de la Sesión Abierta al Público Participación previa Reunión del Grupo de enfoque núm. 1 : Miembros 67 Cada grupo de enfoque se reunió en marzo y discutió los resultados de la Fase 1 y las oportunidades de la Fase 2 8 de marzo - Grupo de enfoque sobre promoción y defensa 8 de marzo - Grupo de enfoque sobre usuarios diarios 14 de marzo - Grupo de enfoque sobre desarrollo y diseño 14 de marzo - Grupo de enfoque sobre propiedades y empresarios Sesión Abierta al Público núm. 1- 40+ Asistentes La primera Sesión Abierta al Público se celebró el 17 de abril y brindó una oportunidad a los miembros de la comunidad de informarse sobre el proyecto y aportar comentarios y sugerencias sobre los resultados de la Fase 1 y las oportunidades de la Fase 2. Cuestionario en línea de la Sesión Abierta al Público- 80 Respuestas El cuestionario en línea complementó la sesión presencial abierta al público y estuvo disponible durante unas cuatro semanas. 67 members 40+ attendees 80 responses Process for Analyzing Feedback Proceso para analizar comentarios y sugerencias Guiding Frameworks Informed by FeedbackMarcos de referencia que se nutren de los comentarios y sugerencias Categorized feedback from Focus Group Meetings and Open House #1 y sugerencias procedentes de las reuniones de los grupos de enfoque y de la Sesión Abierta al Público núm. 1 Land Use, Transportation Connections, Urban Design or Character of the area Usos del suelo, conexiones de transporte, diseño urbano o carácter del área 1 Elevated feedback that can be addressed through the project by asking two questions Sugerencias y comentarios detallados que pueden ser abordados a través de este proyecto mediante el planteamiento de dos preguntas. Is this feedback already addressed in the plan? Can this feedback shape alternatives for the plan? ¿Ya tiene en cuenta el plan estos comentarios y sugerencias? 2 Created a Guiding Framework for each category Se creó un marco de referencia para cada categoría Used feedback to develop recommendations and the recommendations guide alternatives Se usaron comentarios y sugerencias para elaborar recomendaciones y las recomendaciones guiaron las alternativas. 3 Previous Engagement Feedback Summary 0 10 20 30 40 50 60 Community Space Food & beverage space Green space Outdoor public space Residential Industrial space Office space Retail & services Transportation facilities 0 5 10 15 20 25 30 35 40 Community Space Food & beverage space Green space Outdoor public space Residential Industrial space Office space Retail & services Transportation facilities What are your top three priorities for a complete Boulder Junction Phase 2 neighborhood? What would you prioritize least for a complete neighborhood? 321 4 0 10 20 30 40 50 60 70 Buildings that activate public spaces such as a creek or plaza Buildings close to the street Buildings set back to allow for small public spaces High levels of transparency on the ground floor Buildings with a variety of mass, scale and architectural details Preserving the industrial character Space for public amenities along the street Public Art 0 5 10 15 20 25 30 35 40 Buildings that activate public spaces such as a creek or plaza Buildings close to the street Buildings set back to allow for small public spaces High levels of transparency on the ground floor Buildings with a variety of mass, scale and architectural details Preserving the industrial character Space for public amenities along the street Public Art What neighborhood character would you like to see the most in Phase 2? What neighborhood character would you least prioritize? 3 2 1 4 Land Use Guiding Framework #1 • Maximize opportunities for housing • Allow mixed-use throughout • Preserve existing businesses, and allow for new small businesses (new language) • Encourage a variety of housing types Marco de referencia para usos del suelo Maximizar oportunidades de vivienda Permitir un uso mixto por toda el área Preservar las empresas existentes y permitir la aparición de pequeñas empresas nuevas Incentivar la diversidad en los tipos de vivienda Marco de referencia para el transporte Garantizar que el área sea transitable a pie o en bicicleta proporcionando conexiones adicionales, sobre todo norte/sur y por encima de las vías. Agregar nuevas calles y callejones para crear cuadras más pequeñas y una trama urbana bien conectada. Remodelar Pearl Street y Pearl Parkway para hacerlas más transitables a pie y aumentar el confort peatonal. Incorporar infraestructura verde adicional y materiales de alta calidad en las calles. Marco de referencia para el diseño urbano Garantizar que el área sea accesible y apta para peatones Definir qué carácter deseamos otorgar al área Incentivar mayor variedad e interés arquitectónicos Proporcionar espacio a lo largo de los edificios para que sea posible sentarse o colocar maceteros Añadir actividades en North Boulder Farmer’s Ditch y en Goose Creek Aumentar la implementación de infraestructura verde Incorporar elementos que representen entradas Transportation Guiding Framework #2 • Ensure the area is walkable and bikeable by providing additional connections, especially north/south and over the tracks. • Incorporate additional local streets and alleys to create smaller blocks and a well-connected street grid. • Update Pearl Street and Pearl Parkway to make them more walkable and increase pedestrian comfort.  • Incorporate additional green infrastructure and high-quality materials within streets. Urban Design Guiding Framework #3 • Ensure the area is accessible and pedestrian-friendly • Define what the character is for the area • Encourage more architectural variety and interest • Provide space along buildings to allow for seating or planters • Activate North Boulder Farmer’s Ditch and Goose Creek • Increase the implementation of green infrastructure • Incorporate Gateway Elements Resumen de comentarios y sugerencias ¿Qué clase de carácter preferiría que tuviera el barrio de la Fase 2? ¿Qué sería lo último que priorizaría para que fuera un barrio completo? ¿Qué clase de carácter priorizaría menos? Transit Village Area Plan (TVAP) Plan del Área del Transit Village (TVAP, Transit Village Area Plan) High Density Residential 1 High Density Residential 2 Office Industrial Industrial Mixed Use 1 Industrial Mixed Use 2 Mixed Use 1 Mixed Use 2 Service Commercial Park/Public Plaza Greenway/Open Space High Density Residential 1 High Density Residential 2 Office Industrial Industrial Mixed Use 1 Industrial Mixed Use 2 Mixed Use 1 Mixed Use 2 Service Commercial Park/Public Plaza Greenway/Open Space TVAP Land Use Plan Plan de Ordenamiento Territorial TVAP Phase 2 TVAP Land Use Descriptions Industrial Mixed Use 2 • Three- to four-story buildings • Residential, office, or industrial • Structured parking Office Industrial • Two- to three-story industrial/office buildings • Intensification of existing office/ industrial areas • Mix of structured and surface parking High Density Residential 2 • Two- to five-stories • Stacked flats and lofts • Underground or structured parking Industrial Mixed Use 1 • One- to three-story buildings • Light and service industrial • Small-scale technical offices with live/work units or residential mixed vertically or horizontally • Structured or surface parking High Density Residential 1 High Density Residential 2 Office Industrial Industrial Mixed Use 1 Industrial Mixed Use 2 Mixed Use 1 Mixed Use 2 Service Commercial Park/Public Plaza Greenway/Open Space High Density Residential 1 High Density Residential 2 Office Industrial Industrial Mixed Use 1 Industrial Mixed Use 2 Mixed Use 1 Mixed Use 2 Service Commercial Park/Public Plaza Greenway/Open Space Fase 2 TVAP Descripciones de uso de la tierra Residencial de alta densidad 2 • De dos a cinco pisos • Torres de apartamentos y áticos amplios • Aparcamientos subterráneos o edificios de aparcamiento Uso Mixto Industrial 1 • Edificios de uno a tres pisos • Industria ligera y servicios • Oficinas técnicas de pequeño tamaño con unidades para vivir/trabajar o uso mixto residencial en vertical u horizontal • Edificios de aparcamiento o aparcamiento en superficie Uso Mixto Industrial 2 • Edificios de tres a cuatro pisos • Uso residencial, para oficinas o industrial • Edificios de aparcamiento Industrial y oficinas • Edificios para oficinas/industria de dos a tres pisos • Intensificación de áreas industriales/de oficinas existentes • Combinación de edificios de aparcamiento y aparcamiento en superficie PHASE 1 PHASE 2 Residencial de alta densidad 1 Residencial de alta densidad 2 Industrial y oficinas Uso Mixto Industrial 1 Uso Mixto Industrial 2 Uso mixto 1 Uso mixto 2 Comercial y servicios Parque/Plaza pública Vía verde/Espacios abiertos Transit Village Area Plan (TVAP) Plan del Área del Transit Village (TVAP, Transit Village Area Plan) Transit Village Area Plan • Boulder, Colorado 45  TVAP Connections Plan Plan de conexiones del TVAP The plan also included a connections plan that identifies new connections or upgrades to existing infrastructure. El Plan incluye también un plan de conexiones que identifica conexiones nuevas o mejoras de la infraestructura existente Eight Character Districts District Guidelines within the Transit Village Area Plan have detailed recommendations for: • Building design, placement, and orientation • Pedestrian amenities • Wayfinding & access • Guidelines informed regulations in the Form- Based Code Ocho Distritos Característicos Las Directrices de los distritos tienen recomendaciones para: • Diseño de edificios, ubicación y orientación • Instalaciones y servicios para peatones • Señalética y acceso • Las Directrices informaron el reglamento en el Código Arquitectónico por Formas Character Districts Distritos Característicos Wilderness Place Wilderness Place Old Pearl District Distrito Old Pearl Pearl Parkway Pearl Parkway Phase 2 Character Districts Distritos de carácter de la fase 2 TVAP Urban Design Diseño urbano del TVAP History of Boulder Junction Historia de Boulder Junction During this period, Boulder Junction area served as a busy junction where trains would turn back into the City of Boulder. From the 1970s on, industrial and commercial development grew largely transforming the area into a car-centric place. Late 19th and 20th Century By 2005, The area consisted of low-density, auto-oriented development and car sales lots. Vacant lots dominated throughout, the area lacked residential units, was drastically underutilized, and did not offer a mix of community benefits. Pre-Transit Area Village Plan (2005) The Steelyards (2005) The Steelyards, completed by 2005, predates the Transit Area Village Plan. Although it predates the plan, Steelyards are an important part of Boulder Junction as we see and experience it today. Valmont RdValmont RdValmont Rd 30th St30th St30th StFoothi l ls PkwyFoothills PkwyFoothills PkwyPearl Pkw y Pearl PkwyFrontier AveBlu St 33rd StMapleton Ave Walnut St Walnu t S t Center Green CtWilderness Pl32nd St33rd St30th St30th StRailroadRailroadRailroadRai l r o a d The aerial image on the left shows Boulder Junction in 2005, prior to the adoption of the Transit Village Area Plan by City Council in 2007. La imagen aérea de la izquierda muestra Boulder Junction en 2005, antes de la adopción del Plan del Área del Transit Village por el Concejo Municipal en 2007. 1. 30th & Pearl Intersection (2005) 2. Pearl Parkway (2005) Durante este periodo, el área de Boulder Junction era un cruce muy concurrido donde los trenes giraban y entraban en la ciudad de Boulder. A partir de la década de los 70, el desarrollo industrial y comercial se incrementó transformando el área en un lugar dominado por el automóvil. Llegado el 2005, el área exhibía un desarrollo urbano de baja densidad, orientado al uso del automóvil y con solares dedicados a la venta de automóviles. Predominaban los descampados, el área carecía de viviendas, aparecía drásticamente subutilizada y no ofrecía ninguna combinación de beneficios para la comunidad. The Steelyards, finalizado en 2005, es anterior al Plan del Área del Transit Village. Aunque es anterior al Plan, Steelyards es una parte importante del área de Boulder Junction tal como la observamos y experimentamos hoy en día. 2 1 Finales de siglo XIX y siglo XX Intersección de la calles 30th y Pearl Pearl Parkway Antes del Plan del Área del Transit Village Steelyards Pre-TVAP 2005 Post -TVAP 2023 Pocket Park RTD Rail Station Fire Station 3 + 30th/Bluff Intersection Evolution of Phase 1 Evolución de la Fase 1 Character before the adoption of the Transit Village Area Plan: Low-Density ● Large Vacant Lots ● Limited transportation connections● Physical Barriers ● Uninviting pedestrian environment Características antes de la adopción del Plan del Área del Transit Village: Baja densidad, grandes descampados, conexiones limitadas de transporte, barreras físicas, entorno hostil para peatones Características actuales: Mayor densidad, forma urbana establecida, más conexiones de transporte, más viviendas, menos barreras físicas, entorno acogedor para peatones Current character: Higher-Density ● Established Urban Form ● Increased transportation connections ● Increased Housing● Reduced Physical Barriers ● Inviting pedestrian environment Public Improvements and Development in Phase 1 Desarrollo urbano y mejoras públicas de la Fase 1 N Public Improvements in Boulder Junction Phase 1 Transit Village Area Plan (TVAP) Phase 2 Area Private Improvements City Improvements Intersection Improvements Original City-Owned Land Phase 2 Area* *32nd StBlu St Meredith St Carbon Pl P e a r l P k w y Steelyard Pl Iron Forge Pl Foundry Pl32nd St31st StGoose Creek Spruce St North Boulde r F a r m e r s D i t c h30th St30th StPearl Pwky Blu St Junction PlaceJunction PlGoose Creek 34th StValmont Rd Valmont Rd 30th StB o u l d e r W h i t e R o c k D itch1a 1b 2 3a 3b 3c 4a 4b 4c 4a 5 6 7 8 4a Future Fire Station #3 Future Pocket Park Future RTD Train Stop BNSF Railway4d 4a 1a Junction Place Enhancements - Pearl Parkway to Goose Creek Mejoras en Junction Place de Pearl Parkway a Goose Creek Mejoras 1b Junction Place Enhancements - Goose Creek to Bluff Mejoras en Junction Place Junction Place de Goose Creek a Bluff 2 Junction Place Bridge over Goose Creek Puente en Junction Place sobre el Goose Creek 3a Traffic Signal at Junction Place and Valmont Road Señal de tráfico en Junction Place y Road 3b Traffic Signal at Junction Place and Pearl Parkway Señal de tráfico en Junction Place y Parkway 3c Traffic Signal at Bluff Street and 30th Street Señal de tráfico en Bluff Street y 30th Street 4a 30th Street Improvements Mejoras en 30th Street 4b Pearl Parkway Multi-way Boulevard (north side) Bulevar de múltiples vías en Pearl Parkway (lado norte) 4c Pearl Parkway Multi-way Boulevard (south side) Bulevar de múltiples vías en Pearl Parkway (lado sur) 5 Rail Plaza Rail Plaza 6 New Pocket Park Parque pequeño nuevo 7 Historic Train Depot Terminal histórica de ferrocarriles 8 Fire Station #3 Propiedad de la ciudad *under construction *under construction Valmont Rd Valmont Rd 32nd St30th StBlu St Meredith St Carbon Pl P e a r l P k w y Steelyard Pl Iron Forge Pl Foundry Pl32nd St31st StGoose Creek Spruce St Boulder Farm e r s D i t c h30th St30th StP e a rl Pkwy Pearl Pwky Blu St Junction PlJunction PlGoose Creek 34th StB o u l d e r W h i t e R o c k D itchBNSF RailwayB N S F R a i l w a y 3 8 2b N 2a 2c2h 3 2d 4 6c 6a6b 5 7 8 1 9 2e2g 2f *under construction *under construction *under construction 10 11 Development in Boulder Junction Phase 1 Transit Village Area Plan (TVAP) Phase 2 Area Development Pre-TVAP Development Post-TVAP City Owned Steelyards 1 Steelyards 2a Ciclo (S’Park) 2b Market (S’Park) 2c Railyards (S’Park) 2d Platform (S’Park) 2e Timber (S’Park) 2f Meredith House (S’Park) 2g S’Park West (S’Park) 2h S’Park24 (S’Park) 3 Boulder Commons 4 Nickle Flats 5 30Pearl 6a Boulder Depot Apartments 6b Hyatt Place Hotel + Zeal Restaurant 6c Roadhouse Boulder Depot 7 Griffis Apartments 8 REVE 9 Fire Station #3 Estación de bomberos núm. 3 10 City Owned Propiedad de la ciudad 11 Bluebird 2017 Phase one, the southern portion of the Boulder Commons (3), is constructed as mixed-use commercial office space. BY 2023 By 2023, additional developments within S’Park were constructed: Ciclo (2a), with mixed-use, non-profit and affordable housing; Railyards (2c), mixed-use commercial; and Platform (2d), mixed use luxury residential. Nickle Flats (4), a market-rate residential development, is constructed. 2019 The S’Park development constructs its first series of development with: Market (2b), a mixed-use commercial space; Timber (2e) and S’Park West (2g), both mixed-use residential; and S’Park 24 (2h), market rate townhouses. FUTURE Additional buildings of 30Pearl (5) with mixed-use and affordable housing are under construction, as well as the final portion of the S’Park development, Meredith House (2f), which will have for sale condos. By 2023, the northern buildings in the second phase of Boulder Commons (3) were completed to include mixed-use office and luxury residential uses. Three buildings of 30Pearl (5) with mixed-use affordable housing were constructed. REVE (8) in phase 1, a mixed-use residential development, is constructed. BY 2023 2007 2014 DEVELOPMENT TIMELINE 2008 The Transit Area Village Plan (TVAP) is adopted by Boulder's City Council The Historic Boulder Depot (6c) is relocated to Boulder Junction. It is later repurposed as the Boulder Roadhouse Depot Restaurant 2015 Boulder Depot development is constructed around the Historic Boulder Depot (6c) with affordable housing at Boulder Depot Apartments and the RTD BRT Station (6a) and the Hyatt Place Hotel (6b). 2014 Llegado el 2023, los edificios del norte, correspondientes a la segunda fase del Boulder Commons (3), se finalizan e incluyen un uso mixto de oficinas y viviendas de lujo. Se construyen tres edificios de 30Pearl (5) de uso mixto con vivienda asequible..Se construye REVE (8) en la Fase 1, un complejo residencial de uso mixto. En construcción: algunos edificios adicionales de 30Pearl (5) de uso mixto y con vivienda asequible, así como la sección final de S’Park, Meredith House (2f), que contará con viviendas en condominio para la venta. En el 2023, se añaden edificios a S’Park: Ciclo (2a), de uso mixto, con viviendas asequibles construidas sin fines de lucro; Railyards (2c), comercial de uso mixto; y Platform (2d), residencial de lujo de uso mixto. El desarrollo urbanístico de S’Park se plasma en una primera serie de construcciones: Market (2b), un espacio comercial de uso mixto; complejos residenciales de uso mixto; y S’Park 24 (2h), viviendas adosadas a precio de mercado. Se construye la Fase 1, la sección sur del Boulder Commons (3), como espacio comercial y de oficinas de uso mixto. Se construye Nickle Flats (4), un edificio con viviendas a precio de mercado. El Plan del Área del Transit Village es adoptado por el Concejo Municipal de Boulder La antigua terminal de ferrocarriles, Boulder Depot (6c), es reubicada en Boulder Junction. Más tarde, es reconvertida en el restaurante Roadhouse Boulder Depot. The mixed-use residential development, known today as Griffis Apartments (7), is constructed. Se construye el complejo residencial de uso mixto conocido hoy como Griffis Apartments (7). CRONOLOGÍA DEL DESARROLLO URBANÍSTICO Se urbaniza el área de Boulder Depot, alrededor de la histórica terminal de ferrocarriles (6c), con viviendas asequibles (Boulder Depot Apartments), la estación (6a) de RTD y de autobuses de vía rápida (BRT), y el hotel Hyatt Place (6b). Strongly Agree Muy de acuerdo Agree De acuerdo Neither Agree nor Disagree Ni de acuerdo ni en desacuerdo Disagree En desacuerdo Strongly Disagree Muy en desacuerdoResidential MH Manufactored Housing MR Medium Density Residential HR High Density Residential Community PK-U/O Parks, Urban and Other PUB Public Na tural Lands OS-O Busine ss GB General Business RB Regional Business CB Community Business SC Service Commercial TB Transitional Business MUB Mixed Use Business Indu s trial LI Light Industrial MUI Mixed Use Industrial CI Community Industrial Road Multi-use path Road Alley Multi-use path Sidewalk Underpass Roadway Bridge Bridge Connections Existing U A B Proposed OI Office Industrial Industrial y de oficinas IMU2 Industrial Mixed Use 2 Uso mixto industrial 2 Proposed Land Use Examples Ejemplos de usos propuestos del suelo IMU1 Industrial Mixed Use 1 Uso mixto industrial Proposed Land Uses Usos del suelo propuestos Opción núm. 1: Plan del Área del Transit Village - TVAP (Sin cambios) Enfoque en la preservación de usos industriales y la incorporación de espacio adicional para oficinas. Option #1: TVAP (No Change) Focus on preserving industrial uses and incorporating additional office space. For Phase 2, how much do you agree or disagree that only office and industrial uses should be allowed in the north, and residential and mixed-use should be allowed in the rest of the area? Para la Fase 2, ¿qué tan de acuerdo o en desacuerdo está con que un uso industrial y para oficinas se permita solo en el norte, mientras que un uso mixto y residencial esté permitido en el resto del área? Proposed Land Use Uso del suelo propuesto Land Use Description Descripción de los usos del suelo Building Character Desarrollo del carácter % of Total Area % del total del área IMU1 Mixed-Use Industrial 1 Light industrial, service industrial, and small-scale technical offices with live/work units or residential mixed vertically or horizontally. Uso mixto industrial Industria ligera, servicios, oficinas técnicas de pequeño tamaño con unidades para vivir/ trabajar o uso mixto residencial en vertical u horizontal 1-3 stories De 1 a 3 pisos 17% IMU2 Mixed-Use Industrial 2 Residential, office or industrial uses. Uso mixto industrial 2 Uso residencial, para oficinas o industrial 3-4 stories De 3 a 4 pisos 32% OI Office Industrial Industrial, office buildings. Industrial y de oficinas Industrial, edificios de oficinas 2-3 stories De 2 a 3 pisos 33% HDR2 High-Density Residential 2 Stacked flats and lofts. Residencial de alta densidad 2 Torres de apartamentos y áticos amplios 2-5 stories De 2 a 5 pisos 10% OS Open Space Greenway or open space. Parques y espacios abiertos Vía verde o espacios abiertos N/A 8% HDR2 High Density Residential Residencial de alta densidad 2 OS Open Space Parques y espacios abiertos Strongly Agree Muy de acuerdo Agree De acuerdo Neither Agree nor Disagree Ni de acuerdo ni en desacuerdo Disagree En desacuerdo Strongly Disagree Muy en desacuerdo Re sidential MH Manufactored Housing MR Medium Density Residential HR High Density Residential Community PK-U/O Parks, Urban and Other PUB Public Na tural Lands OS-O Busine ss GB General Business RB Regional Business CB Community Business SC Service Commercial TB Transitional Business MUB Mixed Use Business Indu s trial LI Light Industrial MUI Mixed Use Industrial CI Community Industrial Road Carretera Multi-use path Ruta multiuso Road Carretera Alley Callejón Multi-use path Ruta multiuso Sidewalk Acera Underpass Paso subterráneo o por debajo Roadway Bridge Puente de carretera Bridge Puente Rail Plaza Rail Plaza Road Carretera Alley Callejón Multi-Use Path Ruta multiuso Sidewalk Acera Connections Conexiones Existing Existente/s U A B TVAP Proposed Propuesto/a Newly Proposed Propuesto/a Opción núm. 2: Flexibilidad máxima Enfoque en una densidad residencial máxima y un desarrollo urbano orientado al transporte público PK-UO Park, Urban & Other Parques, urbanos y de otro tipo For Phase 2, how much do you agree or disagree that a residential-focused, mixed-use environment should be encouraged throughout Phase 2? ¿Qué tan de acuerdo o en desacuerdo está con que se debería, durante la Fase 2, incentivar un entorno de uso mixto con énfasis en el uso residencial? MUTOD Mixed Use TOD Desarrollo urbano de uso mixto orientado al transporte público Proposed Land Use Examples Ejemplos de usos propuestos del suelo Option #2: Maximum Flexibility Focus on maximum residential density and transit oriented development Proposed Land Use Uso del suelo propuesto Land Use Description Descripción de los usos del suelo Building Character Desarrollo del carácter % of Total Area % del total del área MUTOD Mixed-Use Transit Oriented Development Mixed-use, transit-oriented neighborhoods rich with amenities and services. Desarrollo urbano de uso mixto orientado al transporte público Uso mixto, barrios orientados al transporte público con abundantes instalaciones y servicios públicos 3-4 stories De 3 a 4 pisos 92% PK-UO Park, Urban & Other Public lands used for a variety of active and passive recreational purposes or flood control purposes. Parques, urbanos y de otro tipo Terrenos públicos usados para fines recreativos activos y pasivos variados o para el control de inundaciones. N/A 7% OS-O Open Space, Other Natural lands. Parques y espacios abiertos, otros Espacios naturales.N/A 1% Proposed Land Uses Usos del suelo propuestos Strongly Agree Muy de acuerdo Agree De acuerdo Neither Agree nor Disagree Ni de acuerdo ni en desacuerdo Disagree En desacuerdo Strongly Disagree Muy en desacuerdo Re sidential MH Manufactored Housing MR Medium Density Residential HR High Density Residential Community PK-U/O Parks, Urban and Other PUB Public Na tural Lands OS-O Busine ss GB General Business RB Regional Business CB Community Business SC Service Commercial TB Transitional Business MUB Mixed Use Business Indu s trial LI Light Industrial MUI Mixed Use Industrial CI Community Industrial Road Carretera Multi-use path Ruta multiuso Road Carretera Alley Callejón Multi-use path Ruta multiuso Sidewalk Acera Underpass Paso subterráneo o por debajo Roadway Bridge Puente de carretera Bridge Puente Rail Plaza Rail Plaza Road Carretera Alley Callejón Multi-Use Path Ruta multiuso Sidewalk Acera Connections Conexiones Existing Existente/s U A B TVAP Proposed Propuesto/a Newly Proposed Propuesto/a Opción núm. 3: Uso mixto + Industria ligera Enfoque en una amplia gama de usos de tipo comercial, de industria ligera y residencial Proposed Land Use Examples Ejemplos de usos propuestos del suelo Re sidential MH Manufactored Housing MR Medium Density Residential HR High Density Residential Community PK-U/O Parks, Urban and Other PUB Public Na tural Lands OS-O Busine ss GB General Business RB Regional Business CB Community Business SC Service Commercial TB Transitional Business MUB Mixed Use Business Indu s trial LI Light Industrial MUI Mixed Use Industrial CI Community Industrial For Phase 2, how much do you agree or disagree that a residential-focused, mixed-use environment should be encouraged north of Goose Creek, and a light-industrial, mixed-use environment should be encouraged south of Goose Creek? Para la Fase 2, ¿qué tan de acuerdo o en desacuerdo está con que se incentive un entorno de uso mixto con énfasis en el uso residencial al norte de Goose Creek y un uso mixto y de industria ligera al sur de Goose Creek? HR High Density Residential Residencial de alta densidad MUTOD Mixed-Use TOD Desarrollo urbano de uso mixto orientado al transporte público MUI Mixed-Use Industrial Uso mixto industrial Proposed Land Uses Usos del suelo propuestos Option #3: Mixed Use + Light Industrial Focus on wide range of commercial, light industrial and residential uses Proposed Land Use Uso del suelo propuesto Land Use Description Descripción de los usos del suelo Building Character Desarrollo del carácter % of Total Area % del total del área MUI Mixed Use Industrial Diverse housing, commercial and retail options integrated in industrial areas with walkable, working neighborhoods that offer a variety of local services and amenities. Uso mixto industrial Opciones variadas de vivienda, comerciales y de venta al por menor integradas en áreas industriales con barrios funcionales y transitables a pie que ofrezcan servicios locales diversos. 3-4 stories De 3 a 4 pisos 45% MUTOD Mixed-Use Transit Oriented Development Mixed-use, transit-oriented neighborhoods rich with amenities and services. Desarrollo urbano de uso mixto orientado al transporte público Uso mixto, barrios orientados al transporte público con abundantes instalaciones y servicios públicos 3-4 stories De 3 a 4 pisos 38% HR High Density Residential Attached residential units and apartments. Residencial de alta densidad Unidades residenciales adosadas y apartamentos 3-4 stories De 3 a 4 pisos 10% PK-UO Parks, Urban & Other Public lands used for a variety of active and passive recreational purposes or flood control purposes. Parques, urbanos y de otro tipo Terrenos públicos usados para fines recreativos activos y pasivos variados o para el control de inundaciones. N/A 7% OS-O Open Space, Other Natural lands. Parques y espacios abiertos, otros Espacios naturales.N/A 1% PK-UO Parks, Urban Parques, urbanos y de otro tipo Strongly Agree Muy de acuerdo Agree De acuerdo Neither Agree nor Disagree Ni de acuerdo ni en desacuerdo Disagree En desacuerdo Strongly Disagree Muy en desacuerdo Road Carretera Multi-use path Ruta multiuso Road Carretera Alley Callejón Multi-use path Ruta multiuso Sidewalk Acera Underpass Paso subterráneo o por debajo Roadway Bridge Puente de carretera Bridge Puente Rail Plaza Rail Plaza Road Carretera Alley Callejón Multi-Use Path Ruta multiuso Sidewalk Acera Connections Conexiones Existing Existente/s U A B TVAP Proposed Propuesto/a Newly Proposed Propuesto/a Options Preference Opciones preferentes Option 1: TVAP (2007) (No Change) Focus on preserving industrial uses and incorporating additional office space. Opción núm. 1: Plan del Área del Transit Village - TVAP (Sin cambios) Enfoque en la preservación de usos industriales y la incorporación de espacio adicional para oficinas. Option 2: Maximum Flexibility Focus on maximum residential density and transit oriented development. Opción núm. 2: Flexibilidad máxima Enfoque en una densidad residencial máxima y un desarrollo urbano orientado al transporte público Option 3: Mixed-Use + Industrial Focus on wide range of commercial, light industrial and residential uses Opción núm. 3: Uso mixto + Industria ligera Enfoque en una amplia gama de usos de tipo comercial, de industria ligera y residencial Which option do you think is best aligned with the feedback received related to future land use? ¿Qué opción cree que se ajusta más a los comentarios y sugerencias recibidos con respecto al uso futuro del suelo? 800 –1,000 1,100 –1,300 400 -600 Option 3 Option 2 Option 1 1,300 –1,500 1,100 –1,300 2,600 –2,800 Option 3 Option 2 Option 1 Potential Residential Units Unidades residenciales potenciales Potential Jobs Empleos potenciales Option 1 Opción núm. 1 Option 2 Opción núm. 2 Option 3 Opción núm. 3 Opción núm. 2 Opción núm. 3: Opción núm. 1 Opción núm. 2 Opción núm. 3: Opción núm. 1 Area 1 Área 1 For Area 1, select all descriptions for how you think the area should evolve and be experienced. 1 Main street environment that offers a variety of activity and visual interest, especially on the ground floor. Entorno de calle principal con actividades variadas e interés visual, sobre todo en las plantas bajas de los edificios 2 Live/work environment that creates a greater exchange between local business customers and workforce by infusing new residential into commercial areas. Entorno residencial/laboral que crea un mayor intercambio entre los clientes y trabajadores de los comercios y empresas locales al introducir unidades residenciales nuevas en áreas comerciales. 3 Innovation environment that offers flexible opportunities for light industrial and commercial uses (e.g., coffee shops, bakeries, space for artists). Entorno de innovación que ofrece oportunidades flexibles para la industria ligera y los usos comerciales (p. ej., cafés, pastelerías, espacio para artistas). 4 Residential environment with units at the ground floor and/or on upper floors. Entorno residencial con viviendas en las plantas bajas y/o en los pisos superiores de los edificios. 5 Creative environment that is eclectic, artsy, funky and offers flexible opportunities for adaptive reuse and development. Entorno creativo ecléctico, artístico y alejado de lo convencional y que ofrece oportunidades flexibles de adaptación para reutilizarlo y desarrollarlo. Para el área 1, seleccione todas las descripciones de cómo debería el área, en su opinión, evolucionar y ser experimentada. Anything else you would like to see? ¿Alguna otra cosa que le gustaría ver? Existing Character Carácter existente Area 2 Área 2 For Area 2, select all descriptions for how you think the area should evolve and be experienced. 1 Main street environment that offers a variety of activity and visual interest, especially on the ground floor. Entorno de calle principal con actividades variadas e interés visual, sobre todo en las plantas bajas de los edificios 2 Live/work environment that creates a greater exchange between local business customers and workforce by infusing new residential into commercial areas. Entorno residencial/laboral que crea un mayor intercambio entre los clientes y trabajadores de los comercios y empresas locales al introducir unidades residenciales nuevas en áreas comerciales. 3 Innovation environment that offers flexible opportunities for light industrial and commercial uses (e.g., coffee shops, bakeries, space for artists). Entorno de innovación que ofrece oportunidades flexibles para la industria ligera y los usos comerciales (p. ej., cafés, pastelerías, espacio para artistas). 4 Residential environment with units at the ground floor and/or on upper floors. Entorno residencial con viviendas en las plantas bajas y/o en los pisos superiores de los edificios. 5 Creative environment that is eclectic, artsy, funky and offers flexible opportunities for adaptive reuse and development. Entorno creativo ecléctico, artístico y alejado de lo convencional y que ofrece oportunidades flexibles de adaptación para reutilizarlo y desarrollarlo. Para el área 2, seleccione todas las descripciones de cómo debería el área, en su opinión, evolucionar y ser experimentada. Anything else you would like to see? ¿Alguna otra cosa que le gustaría ver? Existing Character Carácter existente